TRADUCCIÓN COMERCIAL

Cuando hablamos de traducción comercial nos referimos a toda aquella documentación y material relacionado con el marketing, publicidad y comunicación de una empresa, desde archivos corporativos pasando por campañas publicitarias, páginas web o notas de prensa.

Por poner un ejemplo, España exporta principalmente a Rusia moda, productos cerámicos, automóviles, maquinaria y productos químicos, probablemente uno de los países al que dedicamos más traducciones comerciales del Español al Ruso y viceversa. Recordemos que nuestro país importa mayoritariamente de Rusia combustibles y materias primas minerales como el aluminio.

El éxito de las campañas de marketing o publicidad en otros países depende, en gran medida, de la correcta adaptación de los mensajes destinados a un target particular (es decir, cliente actual o potencial, medios de comunicación y/o público nativo/autóctono del país en cuestión). La dificultad en este tipo de traducciones radica en la mala praxis usada basándose en la traducción literal. Los textos en este ámbito son creativos y buscan transmitir emociones a través de las palabras; su objetivo es hacer atractiva una marca, estimular la compra de un producto o atraer la atención de su público objetivo. En este sentido, el papel del traductor es fundamental para plasmar con total fidelidad el mensaje que se desea transmitir.

En definitiva, nuestro equipo además de ser nativo y tener un profundo conocimiento del colectivo al que van a dirigirse, deben tener conocimientos de marketing y otros ámbitos empresariales. Sólo así llegarán a comprender la estrategia de comunicación definida y la plasmarán correctamente sobre el público del país elegido.

Consideramos que nuestro deber es cumplir siempre con  las máximas expectativas de nuestros clientes.

         Para Traducentrum Traductores nuestro éxito es el tuyo.